Instagram: @mipuertasecreta

25/8/20

Puente al sol - Gwen Terasaki

Puente al sol - Gwen Terasaki

Disculpen si la semana pasada no hubo reseña. Pero es que estaba haciendo una relectura, aún así estaré subiendo cada semana y más tardar cada dos, en martes siempre, por si quieren darse una vuelta por mi blog en esos días. La reseña de hoy se llama Puente al sol de Gwen Terasaki.


La historia

Es un relato autobiográfico de una chica de Estados Unidos que contrae matrimonio con un diplomático japonés poco antes del enfrentamiento de estos dos países en La Segunda Guerra Mundial. La autora del libro describe los hechos que ocurrieron en su vida desde su matrimonio hasta su regreso a Estados Unidos después del terminó de la guerra en su cotidianidad. Las dificultades para desenvolverse en un ambiente diferente al suyo culturalmente, el nacimiento de su hija Mako y el sobrevivir en medio de un país en guerra.

Puente al sol - Gwen Terasaki

Mi opinión

Ya saben que me apasiona el tema de la guerra, pero no leí este libro por ese tema. Pensé genuinamente que era una historia de amor. Me es un poco conflictivo hablar del libro viendo que son vivencias reales de una persona, pero lo haré dejando esto de lado para poderme explayar.

El libro está muy bien narrado, Gwen tiene arte para contar historias de una forma bastante amigable, llegas a simpatizar con ella, pero no a sentir empatía realmente. En un inicio la novela es preciosa Gwen se enamora de Terry, se casan y van a vivir a diferentes países siguiendo el trabajo de diplomático de éste. Ella una fiel y amante esposa de los años años 40 le sigue y organiza su vida, dando fiestas y grandes banquetes para que el trabajo de él fluya. Tienen una hija (Mako) adorable, muy despierta e inteligente.

Estalla la guerra, Gwen teniendo la facilidad de quedarse en su país viaja con su esposo (quien es repatriado a Japón) en una prueba de lealtad y hasta heroísmo (que sabiendo el final, no tiene mucho sentido). Vive con resignación y buen ánimo el momento tan difícil al lado de su familia. No obstante, Terry es un diplomático y sin bien Gwen lo pasa bastante mal llegando a la desnutrición extrema y demás enfermedades propias de estas circunstancias, tampoco vemos los crueles relatos que acompañan estos momentos. No quiero decir que Gwen no sufrió lo suyo, pero estaba en una posición privilegiada de quien puede cambiar de residencia para huir del conflicto constantemente, de quien goza constantemente de favores que para los demás son inexistentes en esos momentos, tiene alimento, tiene techo, tiene dinero, mascotas, ayuda doméstica durante mucho tiempo, tiene asistencia médica, en fin, que me suena muy disonante con todos los demás testimonios.

Lo que también es cierto es que hay una mirada muy indulgente hacia su "perfecta" nación. A lo largo del libro vemos como Gwen se adapta superficialmente a la vida en los países donde su marido tiene que estar, siendo tan sólo la perfecta anfitriona que no se esfuerza ni siquiera en aprender el idioma japones (todo el tiempo remarca que su manejo del idioma es malo e incluso se sirve de su hija como interprete).

Frases destacables no pude encontrar, puesto que cuando había una, más adelante remataba de una forma bastante desafortunada, como en el siguiente ejemplo:

Me alegó comprobar que Mako no lloraba, sin duda porque había adquirido ya la costumbre japonesa de ocultar su dolor. Siempre me ha parecido que los orientales ocultan demasiado sus propias penas pero se enternecen con harta facilidad ante las penas de los demás".
...
"Aunque este esfuerzo por dominar el dolor puede llegar a hacerlos inhumanos, debe reconocerse que no carece de elegancia y belleza

En conclusión, el libro está muy bien narrado y es muy entretenido. Simplemente Gwen me da la apariencia de vivir en una burbuja desde la cuál puede darse el lujo de observar un entorno que claramente no es el suyo y al cual no tiene intención de pertenecer realmente. Un libro de una estadounidense para un público estadounidense que fue tan bien acogido por los suyos que incluso tiene una adaptación al cine. Recomendable sí, pero no de lo mejor que haya leído.

6 comentarios:

  1. Hola! No conocía el libro pero creo que sea una lectura para mí así que voy a dejarlo pasar. Muchas gracias por tu reseña.

    Un saludo!

    ResponderEliminar
  2. Hola Ana, me encantó leer tu reseña, gracias por compartir compi.
    Besos.

    ResponderEliminar
  3. Hola Ana!! Lo desconocía por completo, no descarto darle una oportunidad más adelante. Tomo buena nota de tus impresiones lectoras. ¡Gran reseña y gracias por tu recomendación! Besos!!

    ResponderEliminar
  4. Se ve que la historia es buena sobre todo si se narra como lo hace la autora, espero poder leerla.saludos

    ResponderEliminar
  5. Acabo de leer una condensación en un Readers Digest de agosto de 1958. Gwen Terasaki escribe de forma muy entretenida.

    ResponderEliminar